Wednesday 8 June 2016

Glacier Explorer

对许多人来说,到纽西兰,看冰川是必须的。然而,我偕老带少的,Fox Glacier和Franz Josef Glaciers实在是太困难了,最后我决定舍弃西岸,南岛就一条线:Queenstown - Mount Cook National Park - Lake Tekapo - Christchurch - Picton。因此,纽西兰最大的冰川--Tasman Glacier--是最理所当然的选择。既然选择了Tasman Glacier,那就一定得用Glacier Explorers的服务了。Glacier Explorers位于The Hermitage Hotel底楼,客人必须在巴士启程前半小时到达“签生死状”,然后才有巴士把客人送到Tasman Lake乘艇子看冰川去。

去Tasman Lake,我们就走这一条路(不过这是我结束后拍的)

我们冰川之行的安排并不简单,基于安全考量,三岁以下的小孩子是不可以乘船看冰川的,所以,为了确保有人照顾马少,我们决定分成两组。我原打算一组是在到达Mount Cook National Park那天午后另一组在隔天早晨,但Glacier Explorer生意太好,许多团都满了,最后只好安排在同一天早上一前一后出发。为此,马少的安排可就有点儿紧张了。马少妈妈去早上九点的第一团,我则参加十一点的第二团。我必须在第一团从Tasman Lake走回巴士的途中(第二团从巴士走往Tasman Lake),把马少交给他娘。马少他娘在巴士上是给领队解释清楚了,但我却花了一些劲,才说服在酒店的工作人员允许我把马少带上巴士。


说是去看冰川,我们御寒的衣物当然是穿了不少。当时,我身后背着几公斤重的相机背包,身前抱着十公斤重的马少,那约三十分钟的行程可是走得我汗流浃背的。把马少还给他娘后,大家都松了一口气(我也喘了一口气)。

看见山与湖之间那一片如被切割的横面吗?那就是冰川

工作人员先尽量把一起出游的都归成组,然后依重量安排艇上位置。我被安排坐在艇子最后一排最外一个,好处是可以看得更清楚,坏处是艇子一快我就全身湿漉漉了。还好Glacier Explorer怜悯我们这些后排乘客,在上了艇子第一件事就是给我们后排乘客一人一件大雨衣。(别逞英雄,这雨衣是一定要穿上的,不然事后你就懊恼了)


我们领队除了要开艇子载我们去看冰川,还要给我们讲解、要给我们破冰,一点都不简单。最重要的是,这工作绝对高风险。冰川在湖底的形状和大小难预测,必须非常小心预防意外,而且,谁能预测冰川分裂的时刻和大小呢?据说2011年大地震时30,000,000 metric tons至40,000,000 metric tons的冰块分裂跌入湖内,造成3.5米高巨浪!难怪他们每个月的集训除了游泳、急救等,还包括在冰水里泡上几十分钟的,真的是“揾食艰难”。

很梦幻的蓝。对不起,我的摄影技术拍不出那绚丽的万分之一。

我们领队好几次驶近了破裂的大冰块,给我们破了冰,我们就把几块万年冰块传来递去的,舔一舔、吸一吸。那种感觉很奇妙,明明是相隔万年的,我们却在同一个时空相遇。人类的“渊远历史”,说穿了,其实也只不过弹指间……




我们那天运气不错(其实在大洋洲的那两个星期运气都很好),有好几块刚刚从大冰川分裂出的冰浮在湖面上,远看湛蓝一片,近看绿菘蓝晶莹剔透。

剔透的蓝

由于冰川是由晶体组成,年代越久远的就越稠密,射入的光线就可穿透得更远。冰川会折射蓝色光波,因此,射入的光线穿透得越远,我们肉眼所见就越蓝。(哎哟,华语语文能力有限,物理词汇说得乱七八糟的,这里贴个英语解说:Glacier ice is composed of hexagonal-shaped crystals composed of H2O molecules. The color of any naturally occurring substance is related to the relationship between the size and shape of its molecules and the way the atoms in its molecules interact with natural light. When molecules absorb light their electrons are excited to higher energy levels. Based on their size, shape and spacing, compounds absorb certain wavelengths of visible light and reflect other wavelengths. This absorption is responsible for the unique color of each substance and for glacier ice’s blue color. The longer the path that light travels in ice, the bluer it appears.)

裂了三小时左右的

从大冰川分裂出来的浮冰,时间久后表面开始融化,阳光在表面就被折射了,所以呈白色。

裂了比较久的



至于为什么Tasman Lake以及附近河流都呈灰白、奶白色,我懒得写了,从网上摘了这解说:
Rock flour or glacial flour, consists of fine-grained, silt-sized particles of rock, generated by mechanical grinding of bedrock by glacial erosion. Because the material is very small, it becomes suspended in lake / river water making the water appear cloudy. When the sediments enter a river, it turns the river’s color milky white. 
灰白色Tasman Lake

奶白色Hooker River



No comments: