Tuesday, 9 March 2021

德国浪漫之路之Rothenburg ob der Tauber


Rothenburg ob der Tauber会是我心里一个永远的美好。
我会永远记得,把车子驶入古城的那刻,石板路咯哒咯哒的声音……
我会永远记得,在大地还未苏醒的早晨,巷弄间穿梭游荡的时光……
我会永远记得,在夜幕低垂的寒夜,守夜人带我们穿越中古世纪……

驾车到Rothenburg ob der Tauber,远远就可以看见这美丽的古城


等优美去酒店询问泊车规矩
我们的两天一夜浪漫之路,第一天一整天下来,见到的动物多过人类。到达Rothenburg ob der Tauber时,见到无处不在的游客和行人,一时适应不过来。古镇路窄,我驾着车在行人间穿梭,挺紧张的。好不容易到达Eisenhut Hotel时,我还真是送了一口气。(遗憾的是,写这游记时到Eisenhut Hotel的网站看了看,才发觉这家百多年历史的酒店已经在2020年因疫情的种种因素宣告破产。)

check in完毕,服务生带我们到我们的房间去。房间古意怏然。我们的双人房是各有各的空间,我的单人床就在窗旁,可以看见屋外后巷。优美的则有个天窗,是各有各的风情。两个各自的空间中间则是洗手间,有个浴缸,正适合寒夜里泡热澡。



德国的老酒店,都爱用这种沉甸甸的老钥匙


一番梳洗完毕,我们赶紧趁天还未暗下来,快点儿出去溜达溜达。Rothenburg ob der Tauber很小,方圆不过两三公里,所有的景点也都集中在古城,因此游览Rothenburg ob der Tauber只需全程步行即可。


Schneeballen

Schneeballen是这里的特产,优美买了几粒吃着


黄昏过后,人群逐渐散去,小镇恢复了宁静,一幅淳朴无争的淡然。红顶的小楼、精致的橱窗、一道又一道拱门,带我们回到过去。




我们爬上了古城墙,绕着古城走了一圈。从古城墙俯视,看见寻常人家的院子都花团锦簇,大家在这儿把生活过成诗。





华灯初上,室内的温暖黄灯与户外的寒冷形成强烈的对比。你可以轻易想象,门后、窗后,轻声细语闲话家常的,一家人围在一起吃着晚餐的,捧一杯茶读着书的……



Plönlein是这古城最著名的“明信片景点”

Rothenburg ob der Tauber是属于圣诞的



我们想要参加Night Watchman Tour,所以选择在市集广场的市政厅附近吃晚餐(出发点正是市政厅前门)。看中了Ratsstube,去尝一尝Franconian美食。




晚餐后就是我们晚上的重头戏:A city tour with Night Watchman (英语的Nightwatchman Tour in Rothenburg是每个星期五和星期六晚上八点,在市集广场的市政厅正门前汇集。参与巡游无需预约,直接去市集广场跟大部队就可以啦!)

试剂广场前还没开始亮灯的圣诞树

Nightwatchman巡游是Rothenburg ob der Tauber的传统,很久以前,Night Watchmen是执法、确保居民安全的。今天,他的任务是带你回到过去,以幽默风趣的方式介绍中古世纪的Rothenburg ob der Tauber。我们随着他在城里的几个重要街道上走,随着他走出古城去到Castle Garden,然后穿过几个城门再回到城里。跟随着他穿行在夜幕里,穿过一条条灯火微明的小巷子,听他讲这座城市的历史和故事……



据他所说,Rothenburg ob der Tauber是罗马帝国统治时期的自由城市,它商贸繁荣曾盛极一时。当时是德国第二大城市,然而, 在德国的30年战争期间,它渐渐沦为不重要的城市,成长停滞,自17世纪开始没什么大改变,因而保留至今反而成了德国其中一个保留得最好的,有城墙的中世纪古城。

他也为我们讲诉了关于这古城如何在第二次世界大战保留了下来的故事,我懒惰细诉,在Travel?Yes Please的blog抄了下来:

The reason why the city was only 40% destroyed is a story so unlikely that one could easily misinterpret it as fiction.

Rothenburg was bombed by Allied forces on March 31, 1945. However, it was an overcast day and the entire medieval city was not visible from the air. The allied forces were able to destroy 40% of the city, including 306 houses, six public buildings, nine of the town’s ancient towers and more than 2,000 feet of the historic wall. Yet, much of the historic centre endured.

After the bombing campaign ended, the Allied Army was scheduled to invade and destroy the city. However, these plans were thwarted by Assistant Secretary of War, General John McCloy.

McCloy had a fondness for Rothenburg, because his mother had once visited the city. She brought back a painting of Rothenburg which hung in the living room and was always telling McCloy stories about how wonderful the city is. It was this love for Rothenburg that led McCloy to instruct General Jacob L. Devers to negotiate with the Germans rather than continue to bomb.

The night before the scheduled invasion, American General Devers met with the Nazi officer in charge of defending the city. They negotiated until it was agreed that German soldiers would leave the city in return for an American guarantee that the city would be spared further bombing. McCloy was later named a patron and honorary citizen of Rothenburg in gratitude.






隔天,我们在天刚微亮就开始在古城内走。一切还未苏醒,城里一片恬静。古老建筑坚守着浪漫的情调。它的一砖一瓦、一草一木,都随着光阴的脚步与这座小镇慢慢融为一体。






我们决定再随着前一晚Nightwatchman Tour的路线再走一遍,去认真的看看城门和Castle Garden。



The Burgtor (Castle Gate)

城外的田野风光

另一个极受游客欢迎的活动,就是在附近的田园骑单车

Zur Höll是这古城里最高老的建筑物




那些树,怎么长得那么有故事

少数早早开门做生意的面包店,不过没得堂食


门前一树花,诗一样

直到早上九点,我们才开始看见一家已经开门做生意,又有得堂食的面包店。由于我们又冷又饿,也不挑,进去点了食物和咖啡再打算。食物和咖啡都马马虎虎,但至少我们暖了身子。




吃了早餐、暖了身体,走出来,却发现我们看上的咖啡馆已经开门了。前一天驾车进城时,在大街旁、行人道上、木骨架小屋边,摆了几张白色桌椅,铺上了艳红的被单,客人们盖着被,喝咖啡的、喝酒的、闲聊的,一幅多浪漫的画啊!我们虽吃了早餐,但还是忍不住走进去问一问,竟然已经fully booked!(吃早餐还得提前预约啊!?)我们说我们不介意坐外头(我其实就是被外边的座位吸引的),服务员可能看两个不知哪来的傻姑(这天寒地冻,谁坐外头吃早餐啊?)就同意我们在没预约的情况下在这餐厅用餐。我们其实很饱,纯粹想要享受这儿的气氛,于是各点了杯咖啡,点了个carrot cake,盖着被单坐在行人道上享受童话似的早晨。

好可爱的萝卜点缀这萝卜蛋糕

看!多惬意!


我们就这样子坐在路旁,盖着暖暖的被,喝着咖啡,看岁月在一间间木骨架小屋间穿梭写诗……我们差点儿在那儿坐到天荒地老,直到快到check out时间,我们才心不甘情不愿地跑回酒店,办了手续,又准备上路了。

临走前,来了一小片一瞬间的阳光

告别•依依


即使是个这么短暂的小住,我们还是深深爱上了Rothenburg ob der Tauber 。要是大家有机会,喜欢漫游,到这小古城住上几晚吧。





Other itineraries:
2017 - Germany: Upper Middle Rhine Valley One Day Tour (Stay tune)
2019 - China: A Weekend in Hong Kong (Stay Tune)
2019 - Thailand: Bangkok 4D3N (Stay tune)

Sunday, 7 March 2021

2021马甲线challenge - 拉伤肌肉

这个星期,一不小心,拉伤了背后的肌肉,但不想自己的momentum受影响,于是把所有会容背后肌肉用力过猛的运动暂时跳过,然后为了补足运动量,再多选了个"Butt workout"。

相对之下,"Butt workout"容易得多了。以第一天的难度系列来说,只不过是Standing Glute Kickbacks x 16,Squats x 15,Donkey Kicks 左右各十次,Butt bridge x 10,以及Wall Sit十秒钟。

就这样子,即使背后的肌肉不再觉得是紧绷的,我也把这把这Butt workout加入了我的routine。

目前的routine变成:Seven的full body workout + 30 Day Workout Challenge 的 Abs workout + Butt workout。

虽然我还是一身软弱无用的肌肉,但至少,这个星期的sit ups可以做足20次以上了。还有一点是,我觉得流畅度比难度重要,所以把我的push ups换成knee push ups,这样子就可以很流畅地跟着apps的instructors的要求做完了。

取样德国浪漫之路 -- 两天一夜路线

我想念可以旅行的日子。我想念风一来花瓣纷飞的春,我想念夜晚九点一片光明的夏,我想念踩着清脆踢着落叶的秋,我甚至想念冻得鼻子都疼的冬。最近写blog写得勤,因为,我想念可以旅行的日子……

Marienberg Fortress (Würzburg)

接下去几天的战车
那年秋末,我到达Frankfurt Airport时,外头是摄氏4度(feel like 摄氏零下2度)。对于常年处于夏天的马来西亚人来说,这已经是freezing cold了。不过,我倒不介意,包得密实一点也就可以上路了。

我在机场租了一辆车,去Mainz载了优美,然后开始了我们的两天一夜德国浪漫之路的小小取样。

为什么说是取样?因为那条名闻遐迩的浪漫之路全程460公里,29个城镇,涵盖德国那些美丽的中世纪城镇、童话世界里的城堡;穿过山谷河流、穿过森林原野、穿过山川湖泊……而我们, 我们因时间有限,只去了当中的Bad Mergentheim、Weikersheim、Rothenburg ob der Tauber和Würzburg。也在途中去了Miltenberg。


Itinerary: Frankfurt / Mainz --> Miltenberg (brief stop) --> Bad Mergentheim (brief stop) --> Weikersheim (Lunch stop + Schloss Weikersheim) --> Rothenburg ob der Tauber (overnight) --> Würzburg (Old Town and Residence Palace) --> Frankfurt


我们从天还未亮,驾到阳光洒下。一路上秋色迷人。妥妥的公路电影感觉。

有种我们朝着旭阳奔去的感觉。

Photo courtesy of YuMei

Photo courtesy of YuMei



MILTENBERG
 
Photo courtesy of YuMei
从Mainz到Miltenberg,只有约100公里的路程。我们到达时约早上九点。冷。街上空无一人。只在停车场旁的河边碰见一群天鹅。

我们想要在这儿吃早餐的愿望也终没达成。我的总结是:在欧洲,去那些自己不熟悉的地方(特别是小镇),想要在寒冷季节的周末早上吃顿好的,是得靠运气的。


Miltenberg是个河边小镇,有着所有河边小镇应有的委婉。在古镇的大街,从街头走到街尾,全是漂亮的half-timbered建筑。最珍贵的是,这小镇从二战以来并未被从建,完完整整的保存着原来的模样。这古镇不算出名,游客相对较少,应该是个适合住上几天的好地方。(由于天气太冷,我的手机宣告罢工,所以照片相对较少。)


Zum Riesen- one of the oldest hotels in Germany, dating back to at least 1411





离开Miltenberg后,我们饿着肚子继续上路。有时候碰见太美的秋色,或是太迷人的花海,我们就停下脚步,拍几张照,老来可以回忆这段无忧日子。

在安排行程时,我原本看上了Bad Mergentheim一家坐落在Market Square上的餐厅,可惜人家没打算做生意,我们也就没太高兴致继续游览Bad Mergentheim,赶紧去另一个小镇找吃的。





WEIKERSHEIM
我们到达Weikersheim时,已经是中午了。二话不说,找吃的去!原本看中的米其林一星的餐厅也不做生意,泊好车后,找家已经开店的餐厅就走进去了。


我们走入餐厅时,其实名字也没看清,这是吃饱了满足了才查清楚的店名。
天气真的很冷,我们就靠着暖气旁的位置坐了下来。餐厅已经很有Christmas Mood了,小小的摆设都非常可爱。由于里头温暖,食物又不错,我们心情大好,坐在里头闲话家常,不知时日过。



我们其实只点了一道菜和一碗汤,上菜时有salad有面有goulash有汤。食物都不错,我们好满足。


Rehgulasch (deer goulash)

maultaschensuppe

满足了,拍照留念


医了肚子,就尽游客的本分,到Weikersheim Castle逛逛去。我们只选择到Baroque garden而舍弃了博物馆。由于是秋末,公园相对的荒凉。即使是温室里其实也没多大看头。


往公园走去(Photo courtesy of YuMei)


好可爱的小野菇


温室一隅







我们在Weikersheim的中心广场走了一圈(无奈啊,大多数商店和博物馆都不开门啊!)就继续往Rothenburg ob der Tauber开去。






ROTHENBURG OB DER TAUBER
你要是到网上查一查德国最美小镇、最美古镇、最美中世纪古镇等,你一定会看到Rothenburg ob der Tauber的名字。它基本上是我们此行的重头戏,所以会有另一篇特属的blog保留给它。(请看这:德国浪漫之路之Rothenburg ob der Tauber


我们到达Rothenburg ob der Tauber时已经接近下午三点。Waze带着我们在石板路上转来绕去,有些路段很窄、行人又多(一整天下来第一次见到这么多人。呵呵。),也不知道是不是可以行驶的道路,好不容易到达我们预定的酒店时,我还真是送了一口气。

我们在这儿住上一晚,好好体验了中古世纪的浪漫情调。

隔天中午check out后,开车到Würzburg去。



WÜRZBURG
Würzburg于公元10世纪开邦,是Franconia的中心。好几个世纪,一直是许多prince-bishops的家。在第二次世界大战时,在1945年经历了长达20分钟的轰炸,超过80%的城市被毁,现今我们所见大多是过后重建的。


我之前到Würzburg的好天气相比,我们这次到达Würzburg Residence时的天气就非常典型的德国灰冷了。这一次,我们选择到博物馆内学习学习(可惜里头不允许拍照),也见识了那闻名世界的华丽梯级,以及那幅世界最大的湿壁画(painted by Tiepolo)。不过,当然还是得到那美丽的公园走一走。





离开Würzburger Residence后我们继续走到老城区,天气渐渐变好,我们就在河边找家小餐厅吃一餐。幸运的是,这小小餐厅,就在老桥旁,对岸就是美丽的Festung Marienberg。风景美丽不在话下,而老桥又适当的挡了部分的秋风,倒也不会太寒冷。在德国,其中一种最好的享受,就是在河边用餐。

城里的旅游小火车

The Old Main Bridge



Würzburg Cathedral


Festung Marienberg的剪影特别漂亮


沿着Main River走到停车场,天空颜色幻变,在我们上车前那一刻,Festung Marienberg亮了灯,为我们的两天一夜浪漫之路之旅做了个最美好的完结。


我们离开前的最后一刻,亮灯了






Other itineraries:
2017 - Germany: Upper Middle Rhine Valley One Day Tour (Stay tune)